Termes i condicions

L’ús d’aquest lloc web constitueix l’acceptació dels Termes i Condicions aquí descrits.

ACORD DE SERVEIS MÀSTERS

Aquest Acord de serveis MASTER (aquest “Acord") Es realitza i s'inicia a partir de la data de compra (el"Dia efectiu"), Per i entre Collateral Base, LLC, una societat de responsabilitat limitada d'Illinois ("Consultor”), I qualsevol comprador (“client", Col·lectivament amb el Consultor anomenat" Parts ").

El client desitja que el consultor realitzi certs serveis de tant en tant relacionats, entre altres coses, amb la consultoria sobre cànnabis o cànem, tot en els termes i condicions establerts en aquest Acord.

ANTECEDENTS

  1. Les parts desitgen que el client contracti el consultor per realitzar els serveis aquí descrits i que el consultor proporcioni els serveis en els termes i condicions continguts en aquest acord; i
  1. Les parts desitgen utilitzar les habilitats i els coneixements independents del consultor segons aquest acord com a contractista independent per ajudar en els procediments de llicència i operació de la indústria legal del cànnabis.
  1. Les parts pretenen estar obligades per aquest Acord als serveis i lliurament del producte de treball realitzat a partir de la propietat intel·lectual del consultor, tal com s’estableix a la declaració de treball. El Client accepta i entén expressament qualsevol canvi que es faci fora de l’àmbit de la Declaració de treball i subjecte a les ordres de canvi tal com es documenta en futures declaracions de treball.

ACORD

En consideració de les promeses i acords mutus continguts en aquest Acord, les parts acorden el següent:

  1. Les paraules en majúscules que s’utilitzen però que no es defineixen d’una altra manera en aquest Acord tindran les definicions que s’indiquen a continuació:

"filial”Significa qualsevol individu o entitat, ja existent o en endavant, que controli directament o indirectament mitjançant un o més intermediaris, sigui o estigui sota control comú amb el Client (incloent, sense limitació, empreses conjuntes, responsabilitat limitada empreses i associacions). Tal com s’utilitza en aquesta definició, el terme control significa la propietat d’un 5% o més del poder de vot combinat total o del valor de totes les classes d’accions o interessos de l’entitat, o el poder de dirigir la gestió i les polítiques de l’entitat. contracte o d’una altra manera.

"Informació confidencial”Significa tota la informació, inclosa qualsevol propietat intel·lectual (tal com es defineix a continuació), en la mesura que sigui aplicable, revelada per una de les parts a l’altra part de conformitat amb els serveis (segons es defineixen a continuació) proporcionats en virtut d’aquest acord que no se sol conèixer en el comerç del client o del consultor. o indústria i inclourà, sense limitacions, (a) conceptes i idees relacionats amb el desenvolupament i distribució de contingut en qualsevol mitjà o amb els productes o serveis actuals, futurs i proposats de les parts o de les seves filials o filials; (b) comerç secrets, dibuixos, invents, coneixements, programes de programari i documents font de programari; (c) informació sobre plans d'investigació, desenvolupament, noves ofertes de serveis o productes, comercialització i venda, plans de negoci, previsions empresarials, pressupostos i estats financers inèdits, llicències i disposicions de distribució, preus i costos, proveïdors i clients; (d) qualsevol informació sobre les habilitats i compensacions dels empleats, contractistes o altres agents de les parts o de les seves filials o filials; i (e) Productes de lliurament de consultors i producte de treball derivats de la (s) declaració (s) de treball. La informació confidencial també inclou informació propietària o confidencial de qualsevol tercer que pugui divulgar aquesta informació al client o consultor en el transcurs de la realització dels serveis que s’indiquen a continuació.

"Entrega de consultors”Té el / s significat (s) establert (s) en la (s) declaració (s) de treball (s) aplicable (s) adjunta (s) i incorporada (s) en aquest Acord.

"Propietat Intel · lectual”Inclou, sense limitacions, serveis, productes de treball, lliuraments de consultors, invents, innovacions tecnològiques, descobriments, dissenys, fórmules, coneixements tècnics, processos, mètodes comercials, patents, marques comercials, marques de serveis, drets d’autor, programari informàtic, idees, creacions , escrits, il·lustracions, fotografies, models científics i matemàtics, millores a totes aquestes propietats i tot el material enregistrat que defineixi, descrigui o il·lustri totes aquestes propietats, ja sigui en format paper o en format electrònic.

"Finalitat amb llicència”Té el / s significat (s) establert (s) en la (s) declaració (s) de treball (s) aplicable (s) adjunta (s) i incorporada (s) en aquest Acord.

"Serveis”Té el / s significat (s) establert (s) en la (s) declaració (s) de treball (s) aplicable (s) adjunta (s) i incorporada (s) en aquest Acord.

"Producte de treball" té el / s significat / s establert (s) en l’abast dels serveis a la (s) declaració (s) de treball (s) aplicable (s) adjunta (s) i incorporada a aquest acord.

  1. Compromís de serveis.
    • Serveis i declaració (s) del treball. El consultor proporcionarà serveis de consultoria dins de les àrees d’expertesa del consultor, incloses, entre d’altres, entre d'altres. De tant en tant, el client i el consultor poden celebrar una o més ordres de treball escrites substancialment en forma de Exposició A que continguin els termes (incloses les especificacions, responsabilitats de les parts i tarifes) per als serveis i articles que el client desitgi que proporcioni el consultor. Aquesta ordre de treball establirà, en la mesura que sigui aplicable, entre altres coses, l'abast dels serveis, el calendari de finalització dels serveis, diverses activitats del projecte i les tasques a realitzar per les parts, els lliuraments dels consultors i les funcions i responsabilitats de les parts. Després de l'acceptació d'una comanda de treball per part del consultor (per escrit, per rendiment o d'una altra manera), aquesta ordre de treball serà un "Declaració de treball”. Cada Declaració de Treball entrarà en vigor només quan sigui executada per les Parts i, posteriorment, passarà a formar part d’aquest Acord com si estigués completament exposada en aquest document. Si alguna de les disposicions de la declaració de treball aplicable és incompatible amb aquest acord abans d’aquesta incorporació, es controlaran els termes de la declaració de treball aplicable, però només pel que fa als serveis que s’han de realitzar segons aquesta declaració de treball. La forma i els mitjans que el Consultor tria per completar els Serveis són a la seva exclusiva discreció i control. En completar els Serveis, el Consultor es compromet a subministrar els seus propis equips, eines i altres materials a costa seva; no obstant això, el Client posarà a disposició del Consultor les seves instal·lacions i equips quan sigui necessari.
    • Canvia les comandes. El Client pot, de tant en tant, sol·licitar canvis o addicions als Serveis, inclòs qualsevol Consultor lliurable, realitzat o que realitzi el Consultor segons una declaració de treball existent. Després de qualsevol sol·licitud d’aquest tipus, si el Consultor accepta aquesta sol·licitud a la seva discreció, Consultor proporcionarà al Client una proposta d’ordre de canvi per escrit per als Serveis addicionals, inclòs qualsevol canvi resultant en les tarifes, l’abast dels Serveis, el calendari dels Serveis i el pagament. calendari i responsabilitats de les parts. Qualsevol proposta d'ordre de canvi es considerarà una "Ordre de canvi" després de l'acceptació de les parts i s'adjuntarà a la declaració de treball aplicable i s'incorporarà a ella. Les Ordres de Canvi només seran efectives després de l'execució de les dues parts i, posteriorment, s'adjuntaran a la declaració de treball aplicable i al present Acord i s'incorporaran a ella. Si alguna de les disposicions de l’Ordre de canvi aplicable és incompatible amb la declaració de treball a la qual fa referència o amb aquest Acord abans d’aquesta incorporació, els termes de l’Ordre de canvi aplicable controlaran, però només pel que fa als serveis que s’han de realitzar en virtut d’aquest canvi. Comanda. El Client reconeix i accepta que pot ser necessari ampliar el temps en què el Consultor ha de realitzar els Serveis com a conseqüència d’una Ordre de Canvi i que aquesta extensió no s’atribuirà al Consultor i, en la mesura que afecti qualsevol Declaració de Treball. una Ordre de canvi, les parts ajustaran la declaració de treball, inclosos els terminis, per tenir en compte l’increment del temps necessari per a la realització dels serveis.
    • Responsabilitats del client. En relació amb la realització dels Serveis pel Consultor i el desenvolupament dels lliuraments del Consultor, el Client realitzarà determinades tasques, proporcionarà certa informació i complirà certes responsabilitats tal com s’estableix a la Declaració de Treball aplicable o quan el Consultor sol·liciti de forma raonable al temps ("Responsabilitats del client"). El client reconeix que proporcionarà al consultor un accés raonable als recursos objecte del client com a part del rendiment dels serveis i la creació dels lliuraments del consultor. El client entén que el rendiment del consultor depèn del compliment oportú i eficaç de les responsabilitats del client en virtut d’aquest acord i de cada declaració de treball aplicable. El Consultor haurà d’excusar qualsevol fallada o retard en la realització dels Serveis (inclòs el lliurament de qualsevol Entrega de Consultors) en la mesura causada per l’incompliment puntual de les Responsabilitats del Client pel Client. El client serà responsable de (i) assegurar-se que l’abast dels serveis i lliuraments de consultors compleixin els requisits del client; (ii) garantir el compliment del Client amb totes les lleis i regulacions federals, estatals i locals aplicables, (iii) assignar un punt de contacte únic per a totes les consultes durant la realització dels Serveis, (iv) proporcionar aclariments sobre totes les consultes plantejades pel Consultor dins de dos ( 2) dies laborals, (v) realització de proves i aportació de comentaris a l'empresa, i (vi) obtenció de tots els consentiments necessaris de tercers que siguin necessaris perquè el consultor pugui utilitzar la informació, el contingut o el programari del client en relació amb el rendiment dels serveis que el consultor realitza. aquest Acord o qualsevol declaració de treball aplicable.
    • Comissions del projecte i articles reemborsables. El client pagarà al consultor les taxes i altres compensacions establertes en tots els estats de treball aplicables. El client també reemborsarà al consultor totes les despeses accessòries raonables de viatge, de vida i altres despeses accessòries que hagi pagat o hagi incorregut el consultor mentre es trobi allunyat dels llocs principals del negoci del consultor en relació amb els serveis i qualsevol altre element reemborsable establert. en cada declaració de treball. El consultor no tindrà l'obligació de realitzar cap servei quan es mantingui la devolució de l'import que el client hagi d'abonar després de la data en què s'hagi d'abonar. Qualsevol suspensió dels Serveis per part del Consultor com a conseqüència de la incapacitat del Client per efectuar el pagament segons es requereixi ampliarà les dates de venciment dels Entregables del Consultor i altres Serveis en la mesura que es vegi afectada per aquesta suspensió o retard.
    • Facturació i pagaments. Qualsevol i totes les comissions i altres indemnitzacions a pagar al Consultor tal com s’estableix en qualsevol Declaració de Treball aplicable s’han de pagar i s’han de pagar tal com s’estableix aquí. A més, el Client reemborsarà a l’empresa, sense deducció ni compensació, tots els honoraris, càrrecs, viatges, allotjament i altres despeses de butxaca ocasionades per la realització dels Serveis, dins dels cinc (5) dies posteriors a l’enviament d’una factura. pel consultor al client, la factura de la qual contindrà còpies de tots els rebuts originals o documentació similar. En el cas que el Consultor consideri necessari o aconsellable contractar empreses de tercers o altres en relació amb els Serveis, ho notificarà al Client i, prèvia aprovació del Client, pagarà la totalitat del cost d’aquest tercer. En cas que el Client no realitzi un pagament durant més de trenta (30) dies després de la data de la factura, el Client pagarà interessos a una taxa igual a l’1% inferior al mes (o una part) o al tipus legal màxim permès, sobre l'import que figura en aquesta factura. Els propòsits de la recaptació del compliment d’aquest Acord seran registres comercials i no es consideraran una comunicació personal o privada segons cap acte de protecció d’espionatge del consumidor i el Client accepta que les comunicacions orals es gravin i es transcriguin per fer-les servir per fer complir els termes d’aquest Acord.
    • Impostos. El Client serà responsable de tots i cadascun dels impostos o taxes de vendes, ús, impostos especials, privilegis o altres vendes federals, estatals o locals, per designats o cobrats, relacionats amb les quantitats que el Client hagi de pagar al Consultor a continuació, en aquest Acord o en qualsevol Servei, excloent impostos basats en els ingressos nets o el patrimoni net del consultor. El Consultor facturarà al Client els impostos a pagar pel Client que hagin de ser cobrats pel Consultor de conformitat amb qualsevol llei, norma, regulació o altres requisits legals aplicables. El consultor és un contractista independent, per tant, el client no retindrà ni pagarà aquelles quantitats que un empresari sol retenir o pagar en relació amb els salaris pagats a un empleat, com ara impost sobre la renda, seguretat social, Medicare o discapacitat.
    • Els propòsits de la recaptació del compliment d’aquest Acord seran un registre empresarial i no es consideraran comunicacions personals o privades en virtut de cap acte de protecció contra la vesprada del consumidor i el Client accepta que les comunicacions orals es gravin i es transcriguin per utilitzar-les en l’aplicació dels termes de aquest Acord.
  1. Propietat intel · lectual.
    • Propietat del producte de treball. L’assessor conservarà tots els drets, títols i interessos existents o que puguin existir en el futur en qualsevol lliurament, producte de treball o propietat intel·lectual del consultor o qualsevol document, desenvolupament, producte de treball, coneixement, disseny, processos, etc. la invenció, la tècnica, el secret comercial o la idea, i tots els drets de propietat intel·lectual relacionats amb això, que prèviament ha estat creat per Consultor, són creats per Consultor, al qual contribueix el Consultor, o que es refereixen als Serveis de Consultor prestats segons aquest Acord (col·lectivament, el "producte de treball"), inclosos tots els drets d'autor, marques comercials i altres drets de propietat intel·lectual (inclosos, entre d'altres, els drets de patent) relacionats amb els mateixos. El client accepta que qualsevol producte de treball serà i continuarà sent propietat de l'empresa. El Client es compromet a executar, a petició i despesa del Consultor, tots els documents i altres instruments necessaris o desitjables per tal que el Consultor tingui la propietat del Producte de Treball. En el cas que el Client no executi, per qualsevol motiu, aquests documents en un termini raonable de la sol·licitud del Consultor, el Client designa de manera irrevocable el Consultor com a advocat de fet del Client per tal d’executar aquests documents en nom del Client, juntament amb un interès. El client no intentarà registrar cap obra creada per Consultor d'acord amb aquest Acord a l'Oficina de Drets d'Autor dels Estats Units, a l'Oficina de Patents i Marques dels Estats Units o a qualsevol registre de drets d'autor, patents o marques estrangeres. El client no conserva cap dret sobre el producte de treball i es compromet a no impugnar la propietat del consultor dels drets incorporats al producte de treball. El client es compromet, a més, a ajudar el consultor en totes les formes adequades per fer complir els drets del consultor relacionats amb el producte de treball en tots i cadascun dels països, incloent, entre d'altres, l'execució, la verificació i el lliurament d'aquests documents i la realització d'altres actes (inclosa la presència de testimoni) ) ja que el Consultor pot sol·licitar raonablement el seu ús per obtenir, perfeccionar, evidenciar, mantenir i fer complir els drets del Consultor relatius al Producte de Treball.
    • Propietat intel·lectual del client. El Client (o el seu llicenciador) conservarà en tot moment tots els drets, propietat i interès sobre i sobre qualsevol propietat intel·lectual preexistent utilitzada pel Consultor en la realització dels Serveis originats, desenvolupats, comprats o llicenciats pel Client. o els seus afiliats, juntament amb totes i totes les addicions, millores, millores o altres modificacions que hi hagi fet el client, els seus afiliats o qualsevol tercer en nom del client i no en relació amb aquest acord, i sense tenir en compte si es va produir el mateix. durant o abans de la realització dels Serveis segons aquest Acord (col·lectivament, "Propietat Intel·lectual del Client"). Res del contingut d’aquest Acord o d’una altra manera s’ha d’interpretar que atorga al Consultor qualsevol dret, títol, llicència o qualsevol altre interès sobre, o sota qualsevol propietat intel·lectual del Client (ja sigui per estopel·la, implicació o no), excepte el dret i la llicència de modificar i en cas contrari, utilitzeu aquests elements per a la realització dels Serveis següents.
      • Amb subjecció a la secció 4.3 (b), l’assessor atorga al Client un dret i una llicència no exclusius, perpetus, irrevocables, intransferibles i no subllicencials per utilitzar el producte de treball, incloent, sense limitacions, els informes, propostes, llistes, tècniques materials, processos comercials o tècnics, proporcionats pel Consultor al Client en relació amb els Serveis amb l’objectiu de la llicència. Malgrat l’anterior, el Client reconeix que la llicència atorgada pel Consultor en aquesta subsecció 4.3 (a) només es pot transferir a un afiliat i només en relació amb la cessió d’aquest Acord pel Client d’acord amb la Secció 16. Per evitar dubtes, la llicència no inclou el dret d’utilitzar, vendre o sub-llicenciar cap producte de treball que inclogui la llicència i només es pot utilitzar, ja sigui transferit o no, amb l’objectiu de la llicència.
      • El Client accepta, en nom propi i en nom dels seus propietaris, funcionaris, directors, empleats i afiliats, que la informació confidencial i el producte de treball subministrat pel consultor durant la realització dels serveis l’utilitzarà exclusivament el Client amb l’objectiu de la llicència, i per a cap altre propòsit, incloent sense limitació (i) proporcionar serveis a qualsevol altra entitat o individu, inclòs qualsevol afiliat, excepte en relació amb una cessió d'aquest acord d'acord amb la secció 16, o (ii) utilitzar qualsevol informació confidencial o producte de treball en informes externs, excepte quan sigui necessari per complir el propòsit llicenciat. El client no utilitzarà el producte de treball sense cap avís de copyright ni en cap altre format que el format complet i complet en què el client ha rebut aquest producte de treball de l'empresa, excepte en relació amb el propòsit de llicència.
  1. Informació confidencial.
    • Cadascuna de les parts acorda mantenir la informació confidencial de l'altra part (tal com es defineix en aquest acord) amb confidencialitat estricta i no revelar aquesta informació confidencial a tercers. Cada part també es compromet a no utilitzar cap informació confidencial de l'altra part amb cap altre propòsit que no sigui en combinació amb la realització dels serveis per part del consultor i l'ús d'aquests serveis pel client.
    • Les obligacions de cadascuna de les parts establertes en aquesta secció 5 no s’aplicaran respecte de cap porció de la informació confidencial que l’altra part pugui documentar mitjançant una prova competent que aquesta porció: (i) és de domini públic sense culpa de l’altra part. ; (ii) ha estat comunicada de manera independent amb justícia a l’altra part lliure de qualsevol obligació de confiança; o (iii) ha estat desenvolupat per l'altra part independentment i sense referència a cap informació comunicada per una part a l'altra part. A més, qualsevol de les parts pot revelar informació confidencial en resposta a una ordre vàlida d’un tribunal o un altre organisme governamental, tal com ho exigeix ​​la llei, sempre que aquesta part enviï prèviament una notificació per escrit a l’altra part. Tota la informació confidencial subministrada a una part és propietat exclusiva de la part divulgadora o dels seus proveïdors o clients. A petició de qualsevol de les parts que revelen, la part receptora es compromet a lliurar immediatament a la part que la revela l’original i qualsevol còpia d’aquesta informació confidencial. A voluntat de la part que reveli, la part receptora ha de proporcionar una certificació per escrit del seu compliment amb aquesta secció 5.
    • Malgrat el contrari de tot allò que conté la Secció 4.1 o aquesta Secció 5, les parts accepten i reconeixen que el Consultor proporciona serveis d’assessorament a empreses que puguin competir amb el Client o que estiguin implicades en una indústria o línia de negoci similars, i que l’expertesa, coneixement del Consultor , i el saber fer són actius en evolució que no es veuran compromesos en cap cas. El client reconeix i accepta que, tret que s’estableixi explícitament en una declaració de treball o un acord posterior entre les parts: (i) no es restringirà al consultor la seva capacitat d’utilitzar el producte de treball, inclosos, sense limitacions, els conceptes, processos, idees i programes desenvolupats en relació amb els Serveis i qualsevol idea generalitzada, conceptes, coneixement, mètodes, tècniques o habilitats adquirides o apreses durant la realització dels Serveis, amb clients de tercers, i (ii) el Consultor pot representar, realitzar serveis per a , o ser contractat per altres clients, persones o empreses que el consultor consideri oportú a la seva exclusiva discreció.
    • Amb subjecció a la secció 4.3, en cas de finalització o expiració d’aquest acord, cada part (i) deixarà immediatament de fer ús del producte de treball de la part contrària o de la informació confidencial lliurada en virtut d’aquest acord; (ii) suprimirà qualsevol producte de treball o informació confidencial de l'altra part de l'emmagatzematge de l'ordinador d'aquesta part o de qualsevol altre mitjà, incloses, entre d'altres, biblioteques en línia i fora de línia; i (iii) retornarà a l'altra part o, a elecció de l'altra part, destruirà totes les còpies d'aquest producte de treball o informació confidencial que estigui en poder d'aquesta part. En cas que qualsevol de les parts rescindís aquest Acord, el Consultor tindrà dret al pagament dels Serveis realitzats a partir de la data de finalització i no rebrà cap comissió addicional de consultoria ni cap altra indemnització.
  2. Representacions i Garanties.
    • El consultor declara i garanteix que: (a) el consultor té el ple dret i autoritat per subscriure aquest Acord i complir les seves obligacions segons el present; (b) L’assessor té la possibilitat, sense restriccions, de llicenciar el producte de treball al client, tal com s’estableix a la secció 4. (inclòs el dret de llicenciar qualsevol producte de treball creat pels empleats o contractistes del consultor); (c) segons el coneixement real del Consultor, el Producte del Treball no infringirà cap dret d’autor, patent, marca comercial, dret de publicitat o privadesa o qualsevol altre dret de propietat de qualsevol persona, ja sigui contractual, legal o comú. El Consultor es compromet a indemnitzar el Client de tots els danys, costos, reclamacions, despeses o qualsevol altra responsabilitat (inclosos honoraris raonables d’advocats) derivats o relacionats amb l’incompliment o presumpte incompliment per part del Consultor de les representacions i garanties establertes en aquesta Secció. 1.
    • El Client declara i garanteix que: (a) El Client té el ple dret i autoritat per subscriure aquest Acord i complir les seves obligacions segons el present; i (b) ni el Client ni cap dels propietaris, funcionaris, directors, agents, empleats i afiliats del Client infringirà cap copyright, patent, marca comercial, dret de publicitat o privadesa o qualsevol altre dret de propietat de qualsevol persona, ja sigui contractual , de dret estatutari o comú. El Client es compromet a indemnitzar el Consultor de tots els danys, costos, reclamacions, despeses o qualsevol altra responsabilitat (inclosos honoraris raonables d’advocats) derivats o relacionats amb l’incompliment o presumpte incompliment per part del Client de les representacions i garanties establertes en aquesta Secció. 2.
    • LLEVAT DE LA SECCIÓ 6.1, EL CONSULTOR NO REPRESENTA PROPIES GARANTIES AL CLIENT, EXPRÉS, IMPLÍCIT O ESTATUTARI, RESPECTE A QUALSEVOL SERVEI O CONSULTOR ENTREGA DE LLIURAMENTS QUE S’OFERIU AQUESTA CONDICIÓ O CONFORMITAT AMB QUALSEVOL DECLARACIÓ DE TREBALL, INCLUDS, SENSE LIMITACIÓ, SENSE LIMITACIÓ COMERCIALITZACIÓ O IDONEITAT PER A UN PROPOSESIT PARTICULAR. TOTES LES ALTRES GARANTIES S’EXCLUEN. A MÉS D'AIX,, EXCEPTE A LA SECCIÓ 6.1, EL CONSULTOR NO FA, I PER AIXERE, NO REBUTA NINGUNA GARANTIA SOBRE ELS RESULTATS ESPECÍFICS DELS SERVEIS O L'ÚS DELS CONSULTORS LLEGABLES. L’EMPRESA, EN MITJA DE SEU I DELS SEUS AFILIATS, RECONEIX I ACCEPTA QUE EL CONSULTOR, EN LA SEVA ACTUALITZACIÓ DE SERVEIS, NO ACTUA EN CAP CAPACITAT, COM A ADVOCAT O QUE OFEREIX ASSESSORAMENT LEGAL A L’EMPRESA I QUE TOTS ELS SERVEIS QUE REALITZA EL CONSULTOR SÓN BASATS EXPERIÈNCIA GENERAL DEL CONSULTOR A LA INDÚSTRIA.
  3. Relació de contractistes independents; Tractament fiscal.

7.1 El consultor és un contractista independent i no un empleat del client. Res del present Acord no pretén, ni s’ha d’interpretar, crear una associació, agència, empresa conjunta o relació laboral. La forma i el mitjà pel qual el Consultor opta per completar els serveis de consultoria són a la seva exclusiva discreció i control. El consultor no està autoritzat a fer cap representació, contracte o compromís en nom del client ni incórrer en cap responsabilitat o obligació de cap tipus en nom o en nom del client. Totes les persones que contractin o subcontractin amb un consultor per realitzar qualsevol part de les obligacions del consultor en virtut d'aquest document estaran sota l'únic control i direcció de l'empresa. El Client no tindrà cap dret ni autoritat respecte a la selecció, control, direcció o compensació d’aquestes persones.

7.2 El Consultor i el Client accepten que el Client tractarà el Consultor com un contractista independent a efectes de totes les lleis fiscals (locals, estatals i federals) i presentarà formularis compatibles amb aquest estatus. L’assessor serà l’únic responsable de pagar tots els impostos locals, estatals i / o federals sobre la renda, la seguretat social i l’atur per a l’assessor i els seus empleats. El client no retindrà cap impost ni prepararà formularis W-2 per a l'empresa, sinó que proporcionarà al consultor un formulari 1099, si la llei ho exigeix. Cap part de la indemnització del Consultor estarà subjecta a la retenció del Client pel pagament d’impostos sobre la nòmina de la seguretat social, federals, estatals o de qualsevol altre empleat.

  1. Termini.
    • El termini d’aquest Acord s’iniciarà a partir de la data d’efectivitat i continuarà fins a la posterior data de (i) el primer aniversari de la data d’efectivitat o (ii) de la caducitat o finalització anterior de qualsevol declaració de treball per a la qual es prestin serveis. a continuació resten pendents.
    • Per defecte i finalització. Aquest Acord pot ser rescindit per qualsevol de les parts (la "part que no incompleix") si es produeix algun dels esdeveniments següents per part de o respecte de l'altra part (la "part que incompleix"): (i) la part que incompleix comet un incompliment material d'alguna de les seves obligacions que s'indiquen a continuació i no pot curar aquest incompliment en el termini establert a la secció 8.3 del present document; o (ii) qualsevol insolvència o presentació d'una petició en fallida per part de la part que incompleixi o contra ella, qualsevol designació d'un receptor per a la part que incompleixi, o qualsevol cessió en benefici dels creditors de la part que incompleixi.
    • Cura i Remeis. En el cas que qualsevol de les parts cometés un incompliment material de qualsevol de les seves obligacions, la Part que no incompleixi ho notificarà per escrit a la Part que incompleix (i, en aquest avís, indicarà la naturalesa de l’incompliment i l’afirmació del que no incompleix). Dret del partit a donar de baixa). A continuació, la part que incompleixi tindrà trenta (30) dies (o deu (10) dies en cas de pagament de diners pendents) després de rebre aquest avís per curar aquest incompliment o, si aquest incompliment no es pot curar raonablement en trenta (30) dies, el període de temps més llarg que pugui ser raonablement necessari per dur a terme aquesta curació si la part que incompleix proporciona a la part que no incompleix en un termini de trenta (30) dies un pla que demostri que és capaç de curar l’incompliment i, posteriorment, procedeix diligentment per processar aquest pla fins a la seva finalització. Si aquest incompliment es manté sense guarir després d’aquest període de curació, la part que no incompleixi pot rescindir aquest acord d’acord amb la secció 8.2 amb efectivitat immediatament després de l’enviament d’una nova notificació a tal efecte. Malgrat l’anterior, en cas que el Client no pagui cap import degut en virtut d’aquest Acord dins dels deu (10) dies següents a la recepció de l’avís, tal com es preveu anteriorment, el Consultor tindrà l’opció, prèvia notificació per escrit del mateix, de suspendre la realització de qualsevol dels Serveis següents fins que el Consultor rebi el pagament íntegre per tant. L'opció del consultor de suspendre l'execució dels serveis no afectarà de cap altra manera els drets del consultor de rescindir aquest acord d'acord amb aquesta secció 8.
    • Efecte de la terminació.
      • En cas que el Consultor rescindís aquest Acord d’acord amb aquesta Secció 8, el Consultor tindrà dret al pagament de tots els Serveis prestats fins a la data de finalització (inclosos els treballs en curs), aquells costos raonablement incorreguts en previsió de la realització dels Serveis a en la mesura que no es puguin eliminar raonablement, incorrerà en qualsevol altre cost raonable de rescissió en relació amb la cancel·lació dels contractes secundaris que realitzés en previsió de la realització dels Serveis i qualsevol altre dany real que poguessin patir l'empresa.
      • En cas que el Client resolgui aquest Acord d’acord amb aquesta Secció 8, el Consultor tindrà dret al pagament de tots els lliuraments acceptats del Consultor i de qualsevol altre Servei prestat fins a la data de finalització, incloent qualsevol altra despesa reemborsable que hagi incorregut el Consultor fins a la data de finalització. A més, el Consultor pot recuperar els danys reals ocasionats fins a la data de finalització. Després del pagament, el Client tindrà dret a retenir tots els lliuraments de consultors lliurats al Client o en benefici seu d'acord amb aquest Acord fins a la data de finalització, ja sigui en forma electrònica o d'altres formes, subjecte en tots els casos a la Secció 4.3 i excloent qualsevol intel·lectual Propietat, producte de treball i informació confidencial del consultor no subjecta a la llicència atorgada en virtut de la secció 4.3.
      • CONFESSIÓ DE JUDICI. EL CLIENT AUTORITZA I APROVEIX IRREVOCABLEMENT A QUALSEVOL ADVOCAT PER APARECRE AL CLIENT EN QUALSEVOL ACCIÓ O EN CONNEXIÓ AMB AQUEST ACORD EN QUALSEVOL MOMENT DESPRÉS DEL CAS DEL CONSULTOR QUE CESSI AQUEST ACORD, DE VOLUT A LA SECCIÓ 8, COM AQUÍ O DE L'ESTAT DE L'IL·LINOIS O D'ALTRES, AMB JURISDICCIÓ, I RENUNCIAR A L'EMISSIÓ I SERVEI DE PROCÉS AMB RESPECTE A TÈ, I IRREVOCABLEMENT AUTORITZA I CONFERÈMEU A QUALSEVOL LLICENCIA QUE CONFESSI EL JUDICI EN CAS DE CONVENT DELS CONVENTORS CONVERSES. D’AQUÍ, MÉS INTERÈS COM ES PROPORCIONA, I TOTS ELS COSTOS DE COL·LECCIÓ, I RENUNCIAR I COMUNICAR TOTS ELS ERRORS EN QUALSEVOL PROCEDIMENT I SENTÈNCIA I TOTS ELS DRETS DE RECURS DE LA JUDICIACIÓ RENDIDA. EL CLIENT ESTÀ D'ACORD I ACCEPTA QUE L'ADVOCAT QUE CONFESSA JUDICI EN MITJA DEL CLIENT AQUÍ PODEU TAMBÉ SER CONSELLER DEL CONSULTOR I / O DELS AFILIATS DEL CONSULTOR, I EL CLIENT, A D'AIXTHER ALTRES, RENUNCIA A QUALSEVOL CONFLICTE D'INTERÈS QUE POTREU CONVENIR I POSSIBLE ALTRES POSSIBILITATS D'ALTRES POSSIBILITATS D'ALTRES POSSIBILITATS D'ALTRES POSSIBILITATS D'ALTRES POSSIBILITATS D'ALTRES POSSIBILITATS D'ALTRES POSSIBILITATS, DE FALTA POSSIBILITAT. TAL AVOCAT QUE CONFESSA UNA TAXA JURÍDICA O QUE PERMET PAGAR-SE LES TAXES D'ADVOCATS DEL PROCEDIMENT DE RECOLLIDA D'AQUEST ACORD
    • Els drets i obligacions continguts a les seccions 3-6, 8 i 9-19 sobreviuran a la finalització o caducitat d’aquest Acord. Llevat que s’indiqui expressament el contrari en aquest Acord o en un acord escrit posterior, les obligacions de confidencialitat i notificació contingudes a la Secció 5 s’aplicaran a perpetuïtat a les Parts i als seus respectius propietaris, representants, successors i cessions permeses.
    • El consultor indemnitzarà, defensarà i mantindrà indemne el Client i els seus funcionaris, directors, agents, propietaris i empleats, de i en contra de qualsevol responsabilitat, reclamació, demanda, danys, pèrdues, causes de les accions, costos i despeses, inclòs l'advocat. comissions i costos, derivats o relacionats amb (a) el funcionament del negoci del consultor, (b) l'ús que fa el consultor dels lliuraments del consultor, excepte qualsevol reclamació del client que els lliuraments de l'empresa infringeixin els drets de propietat intel·lectual d'un tercer , (c) la negligència o mala conducta de l'empresa, (d) qualsevol reclamació presentada o responsabilitat imposada contra el Client pel Consultor o qualsevol dels seus empleats o per qualsevol altra part (inclosos els partits privats, els òrgans governamentals i els tribunals), per a reclamacions relacionades amb el treballador compensació, lleis salarials i horàries, impostos laborals i beneficis, i aquelles qüestions relacionades amb la condició de consultor com a contractista independent o l’estat del seu personal, o (e) qualsevol incompliment d’aquest Acord per part deFerma. Amb subjecció a la secció 10, la indemnització serà per qualsevol pèrdua i dany i perjudici, inclosos els costos i els honoraris dels advocats. Malgrat l’anterior, l’anterior no s’aplicarà en relació amb cap responsabilitat, reclamació, demanda, danys, pèrdues, causa d’acció, costos i despeses en la mesura causada per la negligència greu o la mala conducta intencionada del Client.
    • El client indemnitzarà, defensarà i mantindrà indemne la firma, i els seus funcionaris, directors, agents, propietaris i empleats, de i en contra de qualsevol responsabilitat, reclamació, demanda, danys, pèrdues, causes de les accions, costos i despeses, inclòs l'advocat. honoraris i costos, derivats de o relacionats amb (a) el funcionament del negoci del client, (b) l’ús que el client fa dels lliuraments de consultors, excepte qualsevol reclamació del client que els lliuraments de consultors infringeixin els drets de propietat intel·lectual d’un tercer , (c) la negligència o mala conducta del Client, (d) qualsevol incompliment d'aquest Acord per part del Client. Malgrat l’anterior, l’anterior no s’aplicarà en relació amb cap responsabilitat, reclamació, demanda, danys, pèrdues, causa d’acció, costos i despeses en la mesura causada per la negligència greu o per mala conducta intencionada de l’empresa.
    • Una part que sol·liciti una indemnització d'acord amb aquesta secció 9 ha de notificar per escrit a la part indemnitzadora la reclamació o al·legació aplicable i proporcionar a la part indemnitzadora l'assistència raonable en la seva defensa o resolució. La part indemnitzadora tindrà el dret de controlar la defensa i la solució de qualsevol al·legació o reclamació per la qual s’hagi d’indemnitzar a l’altra part, sempre que la part indemnitzadora no accepti un acord que (i) imposi responsabilitats no indemnitzades o culpa de la part indemnitzada sense el consentiment previ i per escrit de la part indemnitzada (que no es retingui, es condicioni o es retardi sense raons). Malgrat l’anterior, si una autoritat governamental presenta una reclamació que reclami la constatació o l’admissió d’una violació de qualsevol llei, la part indemnitzada tindrà dret a impugnar, defensar, controlar, comprometre i resoldre aquesta reclamació.
  2. Limitació de responsabilitat; Renúncia de danys i perjudicis. En cap cas, la responsabilitat del Consultor que sorgeixi o estigui relacionada amb aquest Acord o els Serveis no superarà, en conjunt, les comissions totals pagades pel Client al Consultor en els dotze (12) mesos anteriors pels Serveis concrets o Consultor lliurable amb respecte a la qual es relaciona aquesta responsabilitat (o en el cas de qualsevol responsabilitat no relacionada amb una porció determinada dels Serveis, les comissions totals pagades pel Client al Consultor segons la Declaració de treball aplicable en els dotze (12) mesos anteriors), ja sigui la responsabilitat es basa en una acció contractual, de garantia, de responsabilitat estricta o delictiva o qualsevol altra. L’assessor no serà responsable davant el Client ni cap afiliat, ni els seus respectius propietaris, directius, funcionaris, empleats, agents o representants, per cap dany especial, indirecte, incidental, conseqüent, exemplar o punitiu derivat d’aquest o en relació amb aquest Acord, excepte en la mesura que es pagui a un tercer (i no a una de les parts esmentades), fins i tot si s’ha informat al Consultor de la possibilitat d’aquests danys.
  3. No sol·licitud.
    • Durant la vigència d’aquest Acord i durant un període d’un (1) any després (“Període restringit”), el Client no farà i farà que els seus Afiliats no (a) indueixin directament o indirectament ni intentin induir o assessorar de cap altra manera, assessorar, demanar o animar a qualsevol persona que estigui en aquell moment, o que estigués en qualsevol moment durant els sis (6) mesos anteriors, contractada pel consultor o per qualsevol dels seus afiliats, a deixar la feina del consultor o els seus afiliats o acceptar un treball amb un altre empresari o com a contractista independent o (b) oferir feina o conservar els serveis d’aquesta persona, tret del consentiment del consultor. L’apartat 11.1 no s’aplica a un empleat que es contracta amb el client o amb una filial d’una part com a conseqüència d’una resposta d’aquest empleat a una publicitat pública o procediments de reclutament normals i no com a conseqüència que el client s’hi hagi apropat o hagi estat objectiu. o un afiliat al mateix.
    • Si el Client desitja oferir feina a qualsevol empleat del Consultor durant el Període restringit, el Client farà una sol·licitud per escrit al Consultor i li oferirà compensar al Consultor com a mínim el 30% del paquet de compensació del primer any (incloent base i objectiu) bonificació) per a qualsevol empleat d’aquest tipus. A continuació, el consultor tindrà un termini de trenta (30) dies per respondre al Client per acceptar o rebutjar aquestes ofertes. En el cas que el Consultor no respongui al Client en un termini de trenta (30) dies, es considerarà que el Consultor ha rebutjat aquesta oferta.
  4. Successors i assignadors. A part del que es permet aquí, el Client no cedirà aquest Acord ni delegarà cap dels seus drets o obligacions, totalment o parcialment, en virtut d’aquest Acord o de qualsevol Declaració de Treball, en virtut de la llei o d’una altra manera, sense el consentiment previ i per escrit del Consultor (el consentiment no es retindrà de manera injustificada). Com a condició per acceptar qualsevol cessió o delegació d’aquest tipus, el Consultor pot exigir a un assignat potencial i als seus afiliats que executin un acord de no divulgació i / o una pàgina de signatura d’aquest Acord. Un cessionari vàlid del Client autoritzat en virtut d'aquest article, inclòs un cessionari vàlid d'una declaració de treball, estarà obligat pels termes d'aquest Acord i tindrà tots els drets i obligacions del Client establerts en aquest Acord; sempre que, en cap cas, el consentiment del consultor no s’interpreti com a descàrrega o alliberament del Client de cap manera del compliment de les seves obligacions segons aquest Acord o qualsevol altra declaració de treball a la qual estigui vinculat el Client. Qualsevol intent de cessió que infringeixi aquesta secció 12 serà nul i sense cap força ni efecte. El consultor pot assignar aquest Acord sense el consentiment del Client en relació amb una fusió, adquisició, reorganització corporativa o venda de la totalitat o pràcticament tots els seus actius. Amb subjecció a l’anterior, aquest Acord serà útil per a cada Part i per als seus successors i cessions permesos, i serà vinculant per a ells.
  5. Tots els avisos i altres comunicacions que s’indiquen a continuació s’han de fer per escrit i es consideraran degudament lliurats quan es lliuren personalment o, si s’envien per correu certificat dels Estats Units, s’ha sol·licitat el rebut de devolució, franqueig prepagat, al lliurament dels Estats Units Els serveis de missatgeria s’enviaran per correu electrònic o se’n reben durant la nit. Els serveis de missatgeria s’entendran degudament donats el dia hàbil rebut si es reben abans de les 5:00 hora local o l’endemà si es reben després de les 5:00 hora local. o en un dia inhàbil, adreçat a les respectives parts a continuació, de la manera següent:

Per a l'empresa: Collateral Base, LLC

Atenció: Thomas Howard

316 SW Washington St. Suite 1A

Peoria, Illinois 61602 EUA

Tel: 309-306-1095

E-mail: [protegit per correu electrònic]

Al client: nom del client: _______________

Atenció: _______________

Adreça: _______________

Ciutat / Estat / Codi Postal: _______________

Tel: _______________

Correu electrònic: _______________

  1. Llei que regeix. Aquest Acord es regirà i s’interpretarà d’acord amb les lleis d’Illinois, exclusivament de les disposicions legals sobre la seva elecció. Les parts se sotmeten de manera irrevocable a la jurisdicció exclusiva de qualsevol tribunal federal o estatal situat a l’Estat d’Illinois per qualsevol controvèrsia derivada d’aquest Acord o relacionat amb aquest o amb qualsevol de les transaccions contemplades pel present document i cada part acorda irrevocablement que totes les reclamacions respecte de tal controvèrsia o qualsevol demanda, acció o procediment relacionat amb això es pot escoltar i determinar en aquests tribunals. Les parts renuncien irrevocablement, en la mesura que ho permeti la legislació aplicable, a qualsevol objecció que puguin tenir ara o més endavant sobre la posició d'un lloc de qualsevol controvèrsia interposada en aquest tribunal o qualsevol defensa d'un fòrum inconvenient per al manteniment d'aquestes. disputa. Cadascuna de les parts accepta que un judici sobre qualsevol controvèrsia d'aquest tipus pugui ser forçat en altres jurisdiccions per demanda del judici o de qualsevol altra manera prevista per la legislació aplicable. Cadascuna de les parts accepta per tramitar la tramitació de qualsevol de les parts d'aquest Acord en qualsevol demanda, acció o procediment mitjançant el lliurament d'una còpia del mateix d'acord amb el que estableix la secció 13.
  2. Solució alternativa de conflictes. En el cas que sorgeixi una controvèrsia entre les parts d’aquest acord, excepte per l’impagament per part del client o l’ús indegut de la llicència atorgada a la secció 4.3 (b), les parts acorden negociar de bona fe per resoldre aquesta disputa. En el cas que fracassi la negociació, les parts acorden participar de bona fe en la mediació. Les parts es comprometen a compartir igualment els costos de la mediació. La mediació es durà a terme en un lloc mútuament agradable i per un mediador o àrbitre seleccionat i acordat per les parts, sempre que si les parts no poden acordar-ho, l’arbitratge o mediació confidencial, vinculant, de tercers es durà a terme a Peoria, Illinois.
  3. RENUNCIA AL PROCÉS DEL JURAT. CADA PART HERETO RECONEIX I ACCEPTA QUE Qualsevol controvèrsia que pugui sorgir en virtut d’aquest acord és probable que impliqui qüestions complicades i difícils, i, per tant, CADA PART D’AQUESTA CASA TINGUI UNA RESPONSABILITAT I UNA CONDICIÓ IMPORTANT. O SORTIDA INDIRECTAMENT D’AQUEST ACORD O RELATIVA AMB AQUEST ACORD, O LES TRANSACCIONS CONTEMPLADES PER AQUEST ACORD. CADA PART CERTIFICA I RECONEIXEU QUE (I) CAP REPRESENTANT, AGENT O AVOCAT D'ALGUNA ALTRA PART NO HA REPRESENTAT, EXPRESSAMENT O ALTRAMENT, QUE UNA ALTRA PART NO, EN CAS DE LITIGACIÓ, NO BUSCARIA EXECUTAR (CADA SENYOR) EL PART PART ENTÉN I HA CONSIDERAT LES IMPLICACIONS D’AQUESTA RENUNCIA, (III) CADA PART FET AQUESTA RENUNCIA VOLUNTÀRIAMENT, I (IV) S’HA CONVOCAT CADA PART A ENTRE AQUEST ACORD, ENTRE ALTRES COSES, LES EXENCIONS MUTUES I CERTIFICACIONS EN AQUESTA SECCIÓ.
  4. Sempre que sigui possible, cada disposició d’aquest Acord i qualsevol declaració de treball s’interpretaran de manera que siguin efectives i vàlides segons la legislació aplicable, però si es considera que qualsevol disposició d’aquest acord o qualsevol declaració de treball està prohibida o no és vàlida segons la legislació aplicable, aquesta disposició serà ineficaç només en la mesura d’aquesta prohibició o nul·litat, sense invalidar la resta de la disposició o les disposicions restants d’aquest Acord o Declaració de Treball, segons el cas.
  5. Esmena; Renúncia. Cap modificació, revisió, suplementació, derogació, resolució, pròrroga, renúncia o modificació d’aquest Acord o qualsevol altre acord entre les parts (inclosos els fitxers adjunts, exposicions o declaracions de treball) o qualsevol de les seves disposicions , es poden fer, i els intents no seran vinculants, tret que siguin per escrit i degudament executats per les parts (o per la part que renuncia en cas de renúncia). La renúncia per part de l'execució de qualsevol pacte, acord, obligació, condició, representació o garantia no s'ha d'interpretar com una renúncia a cap altre pacte, acord, obligació, condició, representació o garantia, ni tampoc un retard per part de qualsevol de les parts d'aquest Acord en l'exercici de qualsevol dret, poder o privilegi en virtut d'aquest, operarà com una renúncia al mateix. La renúncia per part de qualsevol representació de qualsevol acte no suposarà una renúncia a la representació de cap altre actor, un acte idèntic que s’ha de realitzar en un moment posterior.
  6. Relleu de caràcter conjuntiu per incompliment. Malgrat tot el contrari en aquest document, però subjecte a l’article 10, perquè cada part pot tenir accés a la informació confidencial, producte de treball i empleats de l’altra i conèixer-la, i perquè aquesta part pot no disposar d’un recurs adequat legalment en cas d’incompliment d’aquest Acord, cada part tindrà el dret de fer complir aquest Acord i qualsevol de les seves disposicions mitjançant una ordre judicial, execució específica o qualsevol altra reparació equitativa, sense fiança, i sense perjudici de qualsevol altre dret i recurs que pugui tenir aquesta Part per incompliment d’aquest Acord.
  7. Despeses d'advocat. La part dominant en qualsevol litigi relacionat amb l’objecte d’aquest acord tindrà el dret de cobrar de l’altra part els costos raonables i els desemborsaments i honoraris d’advocat necessaris per fer complir aquest acord. La part dominant pagarà a l’altra part, a demanda, totes les despeses, inclosos, entre d’altres, els costos de cobrament, tots els honoraris i despeses d’advocats, i totes les altres despeses que la part dominant pugui gastar per cobrar o fer complir el pagament de les taxes i costos deguts en virtut d’aquest Acord.
  8. Acord complet. Aquest Acord i les declaracions de treball subscrites en relació amb aquest document constitueixen la comprensió total de les parts relacionades amb el tema i substitueixen les comunicacions, representacions, comprensions o acords anteriors orals o escrits entre les parts sobre aquest tema.
  9. Encapçalaments. Els encapçalaments de les seccions que s’inclouen aquí s’inclouen únicament per motius de referència i no controlaran el significat ni la interpretació de cap disposició d’aquest Acord.
  10. Normes de construcció. Cadascuna de les parts accepta que ha revisat acuradament aquest Acord i que ha tingut una àmplia oportunitat de sol·licitar assessorament i aportació jurídica. En conseqüència, no s’aplicarà la regla de construcció segons la qual les ambigüitats i les frases poc clares s’interpreten contra el Partit redactor o en la llum més favorable per al Partit no redactor. Qualsevol assumpte establert en una declaració de treball signada que descrigui amb detall raonable les accions que ha de dur a terme el consultor es considerarà aprovada pel client per escrit a tots els efectes d’aquest acord.

En testimoni de què, les parts han executat aquest Acord a partir de la data escrita per primera vegada.

Client ferm

 

____________________________ ______________________________

   
Per:Per:
títol:                                                                títol:                                                               

E-mail:                                                             

E-mail:                                                             

Voleu vídeos informatius sobre la indústria del cànnabis?
Clica aquí
imatge propera